Автор Тема: Локализация avidemux-qt4  (Прочитано 5991 раз)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Локализация avidemux-qt4
« : 23.07.2014 15:54:18 »
Всё, в p7 отправлен avidemux-qt4 с локализацией.
О, спасибо!
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #1 : 24.07.2014 08:48:34 »
Всё, в p7 отправлен avidemux-qt4 с локализацией.
Локализация точно ушла, а то вроде бы ничего не изменилось...
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 19 908
    • Домашняя страница
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #2 : 24.07.2014 08:53:31 »
У себя проверял из этого задания.
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #3 : 24.07.2014 09:42:38 »
У себя проверял из этого задания.
Хм... странно, у меня так (см. вложения)
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 19 908
    • Домашняя страница
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #4 : 24.07.2014 12:24:43 »
У себя проверял из этого задания.
Хм... странно, у меня так (см. вложения)
А никто не говорил, что полностью локализовано. Там окончательно переведено только 1599 из 2486 записей.
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #5 : 24.07.2014 12:33:41 »
А никто не говорил, что полностью локализовано. Там окончательно переведено только 1599 из 2486 записей.
Дак в прошлых же версиях эти же пункты были переведены...
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 19 908
    • Домашняя страница
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #6 : 24.07.2014 12:49:36 »
А никто не говорил, что полностью локализовано. Там окончательно переведено только 1599 из 2486 записей.
Дак в прошлых же версиях эти же пункты были переведены...
Там пришлось конвертировать из .po в .ts и делать это вручную, так как все сообщения замержились как fuzzy. Нужно 600 fuzzy посмотреть, но у меня уже сил не было.
« Последнее редактирование: 24.07.2014 13:09:02 от Skull »
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #7 : 24.07.2014 12:57:54 »
Там пришлось конверитировать из .po в .ts и делать это вручную, так как все сообщения замержились как fuzzy. Нужно 600 fuzzy посмотреть, но у меня уже сил не было.
Может я смогу помочь ? Если это в моих силах, конечно. Я так понимаю, нужно сравнить два файла и в одном добавить значения для рус. Но переводом, признаться, никогда не занимался...
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 19 908
    • Домашняя страница
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #8 : 24.07.2014 13:07:19 »
Там пришлось конверитировать из .po в .ts и делать это вручную, так как все сообщения замержились как fuzzy. Нужно 600 fuzzy посмотреть, но у меня уже сил не было.
Может я смогу помочь ? Если это в моих силах, конечно. Я так понимаю, нужно сравнить два файла и в одном добавить значения для рус. Но переводом, признаться, никогда не занимался...
1. Ставьте kde4sdk-lokalize или qt4-designer (Lokalize привычнее, Linguist роднее).
2. Скачайте avidemux_ru.ts и ru.po
3. Откройте оба файла и в первом снимайте (Ctrl+U) флаг fuzzy (неокончательного перевода).
4. Результат пришлите мне.
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #9 : 24.07.2014 13:24:37 »
неокончательного перевода
Это где в состоянии перевода: Требует проверки. Да ?
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #10 : 24.07.2014 13:43:24 »
Знаете что ещё интересно, если попробовать сменить язык интерфейса в настройках программы, то после перезапуска изменяются только те же надписи, что и были на русском, остальные всё также на английском. Это почему так ? Такое ощущение, что перевод для них есть, но он просто не применяется.
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 19 908
    • Домашняя страница
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #11 : 24.07.2014 14:01:07 »
неокончательного перевода
Это где в состоянии перевода: Требует проверки. Да ?
Да.
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн berkut_174

  • Мастер
  • ***
  • Сообщений: 7 144
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #12 : 24.07.2014 14:30:59 »
Хм... ну смотрю я на поле Open, в статусе перевода "Готово", всё норм. Почему оно не отображается в приложении как надо тогда ?
Сноси Винду, переходи на Линукс ! :)

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 19 908
    • Домашняя страница
    • Email
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #13 : 24.07.2014 14:54:35 »
Хм... ну смотрю я на поле Open, в статусе перевода "Готово", всё норм. Почему оно не отображается в приложении как надо тогда ?
Потому что это стандартное Qt-шное действие и должно браться из стандартного/usr/share/qt4/translations/qt_ru.qm . Вроде как и файл загружается:
  [loadTranslation]  [Locale] Loading language file /usr/share/qt4/translations/qt_ru_RU   [loadTranslation]  succeeded
  [loadTranslation]  [Locale] Loading language file /usr/share/avidemux6/i18n/avidemux_ru_RU   [loadTranslation]  succeeded
но что-то идёт не так. Надо другие переводы пока править. К сожалению, времени на глубокое разбирательство нет вообще, поэтому буду признателен за любую помощь.
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн zerg

  • ненужная строка
  • alt linux team
  • ***
  • Сообщений: 2 486
  • ненужная строка
    • Найдётся всё
Re: Локализация avidemux-qt4
« Ответ #14 : 24.07.2014 15:52:31 »
К сожалению, времени на глубокое разбирательство нет вообще, поэтому буду признателен за любую помощь.
Да там какой-то ахалай-махалай с переводами творится. Хорошо, что получилось исправить, чтоб оно вообще не падало.
Убрать этот мусор можно переключателем: Не показывать подписи других пользователей.