Т.е. полиси на этот счёт у альтов нет никакого?
Одно время ходила идея совсем поотрывать локализованные описания от пакетов и хранить их отдельно.
Я это, помниться, давненько предлагал, плюс может появится возможность простым смертным участвовать в переводе на заведомо понятных правилах. А так получается, что пока маинтейнер не соизволит, ничего не изменится. Причем это может быть обусловлено и нехваткой времени и нехваткой рук. Так зачем упускать возможность как таковую (ведь дополнительные руки, обычно, не лишние) ? "Переводческий темп" и "сборочный, маинтейнерский" темп, они, всё же, бывает заметно разбегаются. Касается это и манов с документацией. На форуме уже столько косяков нашли в переводах манов, что на пачку патчей хватило бы (так их и приложить бы вполне можно было, ведь это не код, а инструкции, которые меняются, всё же, не так часто, как код).
Позвольте, я проясню ситуацию.
1. Для локализации уже есть пакет https://packages.altlinux.org/ru/Sisyphus/srpms/specspo
2. Было предпринята попытка обновлять его и локализовывать в онлайне: http://l10n.lrn.ru/online/project.php?l=ru&p=9
3. Движок Narro, используемый для онлайновой локализации, загнулся и выдернуть в формате po сделанные доработки пока не удалось. Я это планирую, но пока свободного времени на это нет.
4. man-pages-ru сильно устарел. Хотя в конце 2016 года апстрим выпустил новую версию. Я её скачал на прошлой неделе и обновил, но выяснилось, что там все переводы в UTF-8 (вместо принятого у нас KOI8-R.
5. Переход на UTF-8 в локализованных man-страницах потребует определённой работы. Разработчики против этого не возражают, но надо, опять же, найти на это время. Заодно навести порядок в существующих man-страницых и перевести рабочий процесс их перевода на нормальную схему (через po4a и gettext).
Всё указанное требует свободного времени и любая помощь будет не лишней. Только, пожалуйста, не требуйте мне всё бросить и принести на блюдечке с голубой каёмочкой.
По 1-3 понятно. Кстати, это хороший пример того, почему нет движения вперёд (по причине нехватки рабочих рук, времени). Можно резюмировать, что всё завязано на одного человека - участника alt linux team. Я не питаю иллюзий, что найдётся кто-либо из сообщества (не из team), кто смог бы это продвигать в свободное время, но устойчиво, без существенных задержек.
4. Принята KOI8-R... Что за странный выбор, каковы мотивы этого выбора ?
5. Полностью поддерживаю. Но, как понимаю, опять свет клином сходится на alt linux team. Вот ведь незадача. Но, я надеюсь, свободное время всё же когда-нибудь появится и движение вперёд начнётся.
Благодарю за столь подробные разъяснения!
PS Может быть есть то, что могли бы сделать (собрать, к примеру, какие то патчи, баги или ещё чего) "простые смертные" ?