Автор Тема: словарик для новичков.  (Прочитано 39947 раз)

Оффлайн Const

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 2 653
  • Даже у плохого модератора есть свои плюсы…
Re: словарик для новичков.
« Ответ #45 : 19.04.2009 09:52:40 »
Вот набросились :)
Человеку нужен явно не перевод, а смысл, стоящий за фразой, по-моему

Если кратко, Unix-way задаёт стиль работы, предполагающий, что любую большую задачу можно разбить на много маленьких. А для каждой маленькой задачи есть в свою очередь маленькая утилитка, замечательно с этой маленькой задачей справляющаяся. Большая же задача решается с помощью конвейера из решений маленьких задач.

Соответственно, как и со случаем конвейерного производства, такой способ эффективен и высокопроизводителен.

Дополнительный плюс маленьких программ: они легче отлаживаются, поэтому в множестве мелких программ заведомо меньше ошибок, чем в одном универсальном монстре, решающим ту же задачу.

Наиболее наглядный пример Unix-way, — это конвейер командной строки shell.

Alexei_VM

  • Гость
Re: словарик для новичков.
« Ответ #46 : 19.04.2009 12:27:05 »
А у некоторых может и интернета не быть.
Особенно у тех, кто пишет посты на форуме. :D

http://ru.wikipedia.org/wiki/Unix_way
« Последнее редактирование: 05.07.2010 09:25:16 от MisHel64 »

melcomtec

  • Гость
Re: словарик для новичков.
« Ответ #47 : 19.04.2009 15:50:47 »
оп-па, сюрприз-сюрприз:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Unix_way
Отсюда следует, что unix-way это философия...!?!

Лучше всего прочтите тут http://freesource.info/wiki/Stat'jaKlassicheskijjUnixWay Это статья "Классический UNIX-way или «компьютер для профессионала»".

P.S. Википедия - это источник для широких масс. В сфере IT мы должны черпать информацию из более авторитетных источников.
« Последнее редактирование: 19.04.2009 16:07:12 от melcomtec »

Оффлайн ZivlRu

  • Давно тут
  • **
  • Сообщений: 29
    • Email
Re: словарик для новичков.
« Ответ #48 : 08.05.2009 13:03:15 »
Продолжение из темы http://forum.altlinux.org/index.php/topic,3009.0.html
...Бранч - это не дистрибутив.
Я правильно понял последовательность?
Разрабатывается Бранч, обновления на него выкладываются в репозитории ftp//xxxxx/branch.
В какой-то момент, волей разработчика, бранч становится дистрибутивом. С этого момента репозиторий ftp//xxxxx/branch обновляться прекращает, все обновления поступают в репозиторий бранча следующей версии.

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 19 926
    • Домашняя страница
    • Email
Re: словарик для новичков.
« Ответ #49 : 20.05.2009 16:01:46 »
Разрабатывается Бранч, обновления на него выкладываются в репозитории ftp//xxxxx/branch.
В какой-то момент, волей разработчика, бранч становится дистрибутивом. С этого момента репозиторий ftp//xxxxx/branch обновляться прекращает, все обновления поступают в репозиторий бранча следующей версии.
Да. Только вот обновления бранча не прекращаются с выпуском дистрибутивов.
« Последнее редактирование: 20.05.2009 16:05:47 от Skull »
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн madcap

  • Давно тут
  • **
  • Сообщений: 33
    • Email
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #50 : 15.07.2009 23:48:27 »
Занимательная лингвистика.Как правильно произносить:
/etc (говорю как "этц")
/proc (говорю как "прок")
ALT - как "альт" или "алт"?

Оффлайн Const

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 2 653
  • Даже у плохого модератора есть свои плюсы…
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #51 : 16.07.2009 08:32:39 »
1. и-ти-си (это правильное произношение данной аббревиатуры)
2. проц (от «процесс», IMO)
3. альт (вроде как устоялось)

Drool

  • Гость
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #52 : 16.07.2009 11:29:06 »
1. и-ти-си (это правильное произношение данной аббревиатуры)

По-скольку, в отличие от неграмотных буржуев, которые понаписывают свои буковки потом их не читают или читают не так, я произношу как "йе-тэ-ка"  :D

Оффлайн KPETuH

  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 1 162
    • SG
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #53 : 16.07.2009 13:47:44 »
По-скольку, в отличие от неграмотных буржуев, которые понаписывают свои буковки потом их не читают или читают не так, я произношу как "йе-тэ-ка"  :D
а для меня всегда это было е-тэ-ка )
Мой небосклон и чист, и ясен,
И полон радужных картин...  Не потому что мир прекрасен,  А потому, что я - KPETuH

Оффлайн ruslandh

  • Поспешай не торопясь !
  • Модератор глобальный
  • *****
  • Сообщений: 32 251
  • Учиться .... Телепатами не рождаются, ими ....
    • Email
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #54 : 16.07.2009 22:22:31 »
Ну, а для меня, изучавшего немецкий - это етц :)

Alexei_VM

  • Гость
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #55 : 16.07.2009 23:54:52 »
Ну, а для меня, изучавшего немецкий - это етц :)

Вот это не про нашу тему?
http://en.wikipedia.org/wiki/Et_cetera

там же и транскрипция есть.
« Последнее редактирование: 16.07.2009 23:57:44 от Alexei_VM »

Оффлайн ruslandh

  • Поспешай не торопясь !
  • Модератор глобальный
  • *****
  • Сообщений: 32 251
  • Учиться .... Телепатами не рождаются, ими ....
    • Email
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #56 : 17.07.2009 07:24:37 »
Возможно, да и по смыслу похоже http://ru.wikipedia.org/wiki/Etc. http://ru.wikipedia.org/wiki//etc

Alexei_VM

  • Гость
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #57 : 17.07.2009 11:56:55 »
Возможно, да и по смыслу похоже

Ну тогда это "этс" или "этц".

Оффлайн Const

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 2 653
  • Даже у плохого модератора есть свои плюсы…
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #58 : 17.07.2009 14:58:38 »
Возможно, да и по смыслу похоже

Ну тогда это "этс" или "этц".
Произносится «и-ти-си», либо «эт-сетерá»
Означает «и т.д.»

 ;)

Оффлайн andrew_b

  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 535
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Вопрос-ответ
« Ответ #59 : 17.07.2009 15:45:27 »
Произносится «и-ти-си», либо «эт-сетерá»
Означает «и т.д.»

 ;)
Не всё так однозначно: http://ask.slashdot.org/askslashdot/07/03/03/028258.shtml