Автор Тема: Ввод китайских символов с помощью scim [решено]  (Прочитано 3018 раз)

Оффлайн eugeniy

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 28
Помогите настроить ввод китайских иероглифов с помощью scim. Никак не могу разобраться  ???. Может кто-нибудь может написать пошаговую инструкцию по установке и наcтройке scim.
-----------------
Система simply Linux (xfce4)
« Последнее редактирование: 05.11.2011 11:23:11 от Skull »

Оффлайн Const

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 2 653
  • Даже у плохого модератора есть свои плюсы…
Большое подозрение, что инструкцию придётся Вам писать на основе собственного опыта…
Если разберётесь, — напишите, пожалуйста. Лучше — в виде статьи на wiki.

Оффлайн eugeniy

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 28
Большое подозрение, что инструкцию придётся Вам писать на основе собственного опыта…
Если разберётесь, — напишите, пожалуйста. Лучше — в виде статьи на wiki.
Да похоже вы правы... Если разберусь, то конечно напишу....

Вот нашел по этой ссылке кое-что про scim
http://sisyphus.ru/en/srpm/Sisyphus/scim/sources/2

Цитировать
Поддержка китайского в ALT Linux Sisyphus
October 26th, 2007
В ALT с некоторых пор работает поддержка китайского языка — большое спасибо Диме Кузищину.
SCIM в действииВсе достаточно просто. Нужно установить шрифты и специальную программу SCIM, поддерживающую ввод для китайского и многих-многих других языков.
# apt-get update
# apt-get install fonts-ttf-chinese-big5 fonts-ttf-chinese-gb2312 scim scim-pinyin
На самом деле, даже для китайского SCIM поддерживает около двух десятков различных способов ввода. Здесь мы привели пример для самого популярного среди тех, кто осваивает китайский через латинскую трансктипцию пиньинь: scim-pinyin.
После установки пакетов в файл .i18n в домашнем каталоге нужно добавить несколько строк — нужно, чтобы при запуске сессии X Window запускался SCIM и чтобы ввод с клавиатуры — как для приложений GTK, так и для QT, осуществлялся именно через него:
XIM_PROGRAM="scim -d"
XMODIFIERS=@im=SCIM
export GTK_IM_MODULE=scim
export QT_IM_MODULE=xim

После этого можно читать и набирать по-китайски:
打简体繁体都可以!
Впрочем, простор для деятельности огромен:
Выбор китайских шрифтов в ALT Linux очень невелик и даже шрифты на моем скриншоте, кажется, заимствованы из других источников (особо придирчивые заметят также, что на этом скриншоте разные символы у меня берутся из разных шрифтов, что еще предстоит донастроить).
Нужно, по мере востребованности, обеспечить поддержку ввода для других китайских методов, а также для других языков (прежде всего, для японского).
Нужно собрать SKIM для того, чтобы интерфейс SCIM более органично выглядел в среде KDE.
Нужно собрать пакет scim-qtimm для того, чтобы добиться лучшей совместимости с приложениями QT.
Желательно собрать пакет scim-bridge, позволяющий в ряде случаев избежать “проблем с C++ ABI transition” (при работе с Ubuntu этот пакет помог мне избавиться от некоторых проблем, возникающих в OpenOffice.org при использовании проприетарного драйвера ATI).
Как всегда — наверняка забыл три-четыре пункта.
Написано что нужно добавить несколько строк в файл  .i18n, но у меня его в домашнем каталоге нет. Хотя судя по дате, то уже многое изменилось в дистрибутиве....

P.S. Интересно дистрибутивы ALT linux ведь используется в школах (думаю и с языковым уклоном тоже, с тем же китайским языком). Разве не у кого не было надобности в установке scim  :o. Жаль что Sogou Pinyin нет для linux (пока только облачную версию можно использовать, но не очень удобно). Мне в linux не хватает лишь нескольких китайских программ ;D  :D

Оффлайн eugeniy

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 28
Ура заработало!!! :) Помогла wiki archlinux'a  Позже подробно опишу процесс установки и настройки

Оффлайн gvy

  • alt linux team
  • ***
  • Сообщений: 1 011
    • Альт на Эльбрусе
Хорошо бы всё-таки описать, особенно для IBus :-) (добавляю тут начальную поддержку input methods в mkimage-profiles, тестировать приходится наощупь)
--
Michael Shigorin | ALT Linux Team | ANNA-News | Сделано у нас | altlinux.org/эльбрус