Голосование

Нравится ли дистрибутив ALT Linux?

Очень!
48 (36.6%)
Нормально.
52 (39.7%)
Неплохо..
21 (16%)
Так себе
5 (3.8%)
Чё за фигня?
5 (3.8%)

Проголосовало пользователей: 116

Автор Тема: ALT Linux в сравнении с другими дистрибутивами  (Прочитано 47542 раз)

Оффлайн Astro

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 475
  • ALT Workstation 10
Drool, из уважения лично к тебе и твоей работе мне совсем не хочется высказываться. Более чем уверен, что многие находят твою тему привлекательной для себя и благодарят за сборку майнтейнера. На каждый товар найдётся свой покупатель - это извечное правило, но лично мне бы хотелось видеть более профессионально сделанные темы оформления.

Drool

  • Гость
Drool, из уважения лично к тебе и твоей работе мне совсем не хочется высказываться. Более чем уверен, что многие находят твою тему привлекательной для себя и благодарят за сборку майнтейнера. На каждый товар найдётся свой покупатель - это извечное правило, но лично мне бы хотелось видеть более профессионально сделанные темы оформления.

 :D Я не просил критики. Да и тема не моя, это http://kde-look.org/content/show.php/Azenis?content=7715 и http://kde-look.org/content/show.php/Azenis+Custom+Color+Theme?content=82361. Я просто проинформировал, что существуют готовые темы для нелюбителей ярких красок. Типа меня ;) И вообще - я весь такой из себя мрачный  ::)

Оффлайн non7top

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 51
Drool, +1 за Tastymenu

Кстати, поставил тут ALD 4.1 и неприятно удивился уровнем локализации. Улучшений относительно того что есть в gentoo я не заметил, зато заметил что kdebluetooth, который ставится и запускается по умолчанию, не переведен (для него собсна и в апстриме нет перевода, так что это не удивительно). Вроде слышал что высокий уровень локализации ставят в плюс альту? Или мне показалось?

ЗЫ я подозреваю что разрабы альта немало помогают в локализации кде, но уж такую мелочевку, которая ставится всегда, можно было б доперевести.
« Последнее редактирование: 13.11.2008 15:31:40 от non7top »

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 20 153
    • Домашняя страница
ЗЫ я подозреваю что разрабы альта немало помогают в локализации кде, но уж такую мелочевку, которая ставится всегда, можно было б доперевести.
Не успели. Вам никто и не обещал, что абсолютно всё будет по-русски.
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн non7top

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 51
не обещали, но хотелось бы.

Оффлайн SKeeper

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 75
не обещали, но хотелось бы.

переведите и будет ;)

Оффлайн non7top

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 51
с год назад я его перевел (правда была пара подводных камней из-за малого знакомства с gettext), но перевод потерялся вместе с /home

Оффлайн SKeeper

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 75
с год назад я его перевел (правда была пара подводных камней из-за малого знакомства с gettext), но перевод потерялся вместе с /home

жаль :(
Никуда перевод не отправляли?

Оффлайн non7top

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 51
ниасилил я способа отправить перевод в мейнстрим, но именно kbluetooth я наверняка всеж переведу чуть позже ибо это единственное нелокализованное приложение у меня на десктопе (из тех что я часто использую). а перевод раскидаю потом по багзиллам, мож где и примут.

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 20 153
    • Домашняя страница
ниасилил я способа отправить перевод в мейнстрим, но именно kbluetooth я наверняка всеж переведу чуть позже ибо это единственное нелокализованное приложение у меня на десктопе (из тех что я часто использую). а перевод раскидаю потом по багзиллам, мож где и примут.
Мне отправляйте. На проверку и у меня есть доступ на запись в SVN KDE. Или с автором договорюсь.
« Последнее редактирование: 14.11.2008 20:23:26 от Skull »
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн wRAR

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 469
kbluetooth не в SVN KDE и вряд ли они будут принимать перевод к прекращённой версии.

Оффлайн Skull

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Сообщений: 20 153
    • Домашняя страница
kbluetooth не в SVN KDE и вряд ли они будут принимать перевод к прекращённой версии.
Читайте второе моё предложение. Апгрейдить или даунгрейдить .po-файл проще простого. Поэтому ничего не теряется.
Андрей Черепанов (cas@)

Оффлайн Astro

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 475
  • ALT Workstation 10
Вообще есть такое предложение скоординироваться и вместо нытья приступить к конкретной реализации, поскольку локализация нужна не кому-то там, а большинству из нас, то нам и делать.
Возможно имеет смысл создать тему, в которой отписываться какие маны и доки нуждаются в локализации и оттуда их разбирать вольным каторжникам, ой! переводчикам, то есть. Также, как идея, выкладывать переводы здесь, на форуме для возможной их правки или дополнения сообществом, а совсем хорошая идея создать администрации форума подраздел для целей локализации подобных задач.
 :P  :P  :P

Оффлайн gvy

  • alt linux team
  • ***
  • Сообщений: 1 010
    • Альт на Эльбрусе
- специфичность rpm-пакетов, и как следствие ограниченность использования готовых пакетов от софтопроизводителей
Это не RPM-специфика. А вообще специфика БИНАРНЫХ пакетов. Но вы же сами не хотите компилировать :)
В альте специфичные RPM и отчасти -- система зависимостей, поэтому влепить произвольный бинарный скорее всего не получится. (давно не сталкивался на практике)

При этом вендорских сборок под альт -- на сейчас пренебрежимо малое количество (припоминаются ЛИНТЕР, Кумир, ммм... что ещё?).

Мне кажется, человек вполне ясно понимает и формулирует.

Нет на форуме уже больше пользователей. В рассылках сейчас около 500 человек.
В community@ сейчас 938 подписанных адресов.  Меньше, чем было лет пять тому, но получше, чем год назад.

Мак — не нужен. Он не настраивает на работу. Ни шрифтами, ни светофором, ни значками.
Живой -- ещё как настраивает.  Другое дело, что мне вот куда проще для себя настроить линукс, чем подогнуть нужным образом классику или десятку... (и акваобразные темы при этом не используются -- не в том дело)

См. тж.:
* http://www.usabilitypost.com/2008/08/30/usability-tip-use-verbs-as-labels-on-buttons/
* http://www.user-interface.org/2005/12/23/dialog-boxes/
--
Michael Shigorin | ALT Linux Team | ANNA-News | Сделано у нас | altlinux.org/эльбрус

Оффлайн gvy

  • alt linux team
  • ***
  • Сообщений: 1 010
    • Альт на Эльбрусе
ЗЫ хотелось бы иметь полную инструкцию по созданию rpm пакетов. от самого начала до самого конца. на вики есть про хэшер, но там описана только середина процесса (уже с неба взяли готовый src.rpm).
Совсем полной не встречал, но:
http://www.altlinux.org/Sisyphus
http://www.altlinux.org/Spectips
http://docs.altlinux.ru/alt/devel/ch01.html
http://fly.osdn.org.ua/~mike/RPM/SPECS/_minimal.spec

Пишите mike@altlinux, если что.  По возможности постараюсь забутстрапить.

PS 2 Alexei_VM: что за привычка новоприбывших с разбегу во всех смертных грехах обвинять... у нас действительно слишком много неочевидностей, а команд надо указать не одну, а минимум две (сперва apt-get update).
--
Michael Shigorin | ALT Linux Team | ANNA-News | Сделано у нас | altlinux.org/эльбрус